Menu Close

Cast Thy Bread … Upon the World Wide Web!

Rev. Angus Stewart

(an article originally published in the Standard Bearer on 15 May, 2009)

The website of the Covenant Protestant Reformed Church (CPRC) in N. Ireland is our most cost effective and international form of witnessing. It bears its testimony day unto day and night unto night, for the internet never sleeps. Whereas it is too much to claim that “There is no speech nor language, where their voice is not heard” (Ps. 19:3), we do at least have items in over a hundred foreign languages (especially Italian, Portuguese, German, Russian, Spanish, Afrikaans, Dutch, French, Tagalog and Ukrainian). Many are the mornings when I turn on my computer to find an encouraging e-mail from halfway around the world or even a new translation or two in my inbox!

There is much about a website that suits a Word-based church. Our text pages contain articles expounding the Word and the audio sections contain sermons preaching the Word and lectures, etc. Both serve doctrinal evangelism, bringing the rich, distinctive, antithetical message of the biblical and Reformed faith. This is why our translators choose to render our materials into their own languages. What point is there in translating the Arminian “gospel” that Christ died for everyone, and that God loves everyone and wants to save everyone? This stuff is (sadly) already out there.

Liberal and modernist churches which (correctly) no longer feel that they have an important and vital message do not need or bother to produce a website (or, at least, one with much on it). What do they have that is worth saying? Just fluff and mush and social events and (usually left-wing) political commentary. But we want to shout the Reformed faith from the rooftops so that the living and powerful Word of God spreads.

History

The website of the CPRC, then the Covenant Protestant Reformed Fellowship (CPRF), began in late December of 2003 as www.cprf.co.uk. Our first webmaster, a member of the CPRF, found a good web hosting company from which we bought web space and domain names. He worked long hours and even late into the night to put the materials I sent him on-line. The website grew quickly. Sadly, our webmaster left our fellowship but we are indebted to him for all his hard work.

Our second webmaster, Martyn McGeown, served for almost a year, before beginning training for the ministry at the Protestant Reformed Seminary in Michigan. Along with other website work, Martyn transferred a good number of old sermon series from audio cassettes to electronic format. My wife, Mary, is our third and current webmaster. She has changed the appearance of the website and has overseen its enlargement, especially the languages page.

Languages

The idea of our languages page came to me through a Brazilian brother called Felipe Sabino. Felipe e-mailed me to ask permission to translate some of our materials into Portuguese so I asked him to send me a copy of his translations (when he was finished) to put on our website. On Felipe’s website, there were already Portuguese translations of writings by various Protestant Reformed ministers, so I requested them too. The PRC website contained some translations of PR material in Dutch, Spanish, German, Russian, Slovakian, etc., and I found a few other PR items in foreign languages on other websites. This was a start.

Then I spent some time searching the internet for our ecumenical creeds (Apostles’, Nicene, Chalcedonian and Athanasian) and our Three Forms of Unity (Belgic Confession, Heidelberg Catechism and Canons of Dordt) in other languages. Later, I located some of our liturgical forms in different tongues or had helpers translate some of them. The Declaration of Principles (adopted by the PR Synod of 1951) is a key document; we now have it in Italian, Russian and German.

We began to offer free books for translations, and friends and new contacts took us up on it. By these translations into various languages, our Protestant Reformed Churches, ministers and doctrines have become a little better known throughout the world. The PR witness in the Philippines started through the PRC website in English. Maybe the Lord will use the website materials in various tongues to open up other doors in the future.

Uses

What is on the CPRC website indicates what web surfers from all around the globe can do with it. If they know English, they can, for example, listen to audio sermons, speeches and interviews; watch on-line debates; read articles and quotes; order free pamphlets; buy books, tapes, CDs and DVDs; learn about special lectures and our Reformed Witness Hour broadcast; etc. They can even obtain directions to the CPRC where we meet each Lord’s day, as did a Lithuanian couple who attended last Sunday morning. For those who do not know English, their options are obviously much more limited. But our 1,300 or so pieces in 110 other tongues are at least a start.

Our website has been of use to us in many ways. We have made friends from all around the world and have invitations to stay with saints from every continent, though I doubt if we will ever be able to take them up on it! People have attended PR churches and mission works in N. America and some are planning to come to the Calvin Conference in Grand Rapids (3-5 September, 2011).

Through our website, I gained an opportunity to debate a Church of Ireland minister about Mel Gibson’s Romish movie, “The Passion of The Christ,” on the BBC’s Hearts and Minds TV programme. People have subscribed to our monthly Covenant Reformed News and/or our weekly church bulletin. Many kilograms or pounds weight of Reformed Free Publishing Association books and PRC pamphlets have been posted out through on-line orders, and inside each book or pamphlet goes a little CPRC sticker giving our website number, for you never know where that literature might end up.

The website is, of course, of use to those CPRC members who use computers, both for them personally (e.g., if they miss a service through sickness, they can listen to the sermon later on the web) and for witnessing to others. Our website has had a hand in people joining our church. Especially it enabled one lady (in the privacy of her own home) to find out more about us before committing herself to attending our services regularly. It is also an encouragement and a tool to the saints in Limerick in the Republic of Ireland, with whom we are working.

Work

Our website, of course, involves a lot of work: adding new articles, sermons, bulletins and translations; eliminating typos and developing some existing articles; advertising our upcoming sermon titles and special meetings; standardizing and improving the layout; and (soon) providing updates and pictures of our new church building.

The website also makes more work, such as, answering e-mails containing questions and objections. Many of my responses refer correspondents to the relevant articles or audios on the website. To this end, we have created what we call “Topical Resources” pages, so that the various sermons, articles, pamphlets, books, etc., on a particular subject (e.g., Calvinism, Cessationism, eschatology, marriage and prayer) are gathered together in one place for easy reference. We plan to add more “Topical Resources” pages in the future.

With some time and effort, we could produce some short Christian talks of up to 10 minutes each that could go on YouTube for free. Once our church building is up—next year (DV)—we hope (like several PR churches) to be able to broadcast our services live on the internet. There are people all around the world who are especially interested in biblical audio-visual materials on the web.

Along with the various resources of the PRC (books, pamphlets, etc.), the support and encouragement of the saints in the CPRC and the labour of earlier webmasters, my wife, Mary, is of special help with the church website. She has the necessary technical skills and we can work together on two computers in the one house (since much of my day is spent at home).

A developed CPRC website is particularly important to us because we wish to reach out to people in the British Isles and Europe and, God willing, establish a Reformed denomination.

Future

With schools, universities and industries using computers more and more, with Bill Gates and others pushing to get more computers into China (population 1.4 billion) and with various high-ranking figures even claiming that every child has a “right” to access to a computer, there are many indications that computers (and thus the World Wide Web or perhaps some modification of it) will become an even more important means of communication in the days ahead.

The medium itself, like paper for books or airwaves for radio, is neutral. It is the content that is key. Pornographers employ the World Wide Web to promote their filth and gambling syndicates use it to make money through people’s covetousness. Evolutionists, humanists, Muslims, communists and Romanists, etc., are all spreading their propaganda against the Lord Jesus Christ using the internet. We, on the other hand, have the opportunity to spread the glorious Word of life, especially as it has been developed in the Reformed tradition and in the PR churches.

Thus we cast our bread … upon the World Wide Web, with the confidence that we shall find it after many days (cf. Ecc. 11:1). We do not know which means of witness “shall prosper, either this or that” (v. 6), but we know that it is God who “giveth the increase” (I Cor. 3:6).

Show Buttons
Hide Buttons